Enchiridion 27 ジョン・フローリオ
ジョン・フローリオ 1553-1625
書物の名誉について
名聞ひとたび立ちしのち
然るべきこと、そは記憶
次いで載籍、後人のため
名士の名前、その徳行他の誉れなど藻屑のごとく
本分欠けば直ぐと消え
いかな偉功も忘却の果て
在りし日のこと誰か覚えん記憶乏しき像に墓
貴顕のために建つるいしぶみ
みな閉ざされし部屋にありせば
人目に触れることもなし
書物であれば聡き眼に
生き様映し、あまねく墓所も知らしめん
フローリオ英訳『モンテーニュのエセー』第2版(1613年)序詩
Alexander Ireland (ed.), The Book-Lover's Enchiridion, 5th ed., London, Simpkin, Marshall & Co., 1888, pp.27-28.